Posts filed under 'TV'

Anime-Empfehlung

An dieser Stelle mal eine Anime-Empfehlung:

Bokurano


Add comment 10.05.2008

Neue House Folge - “No More Mr. Nice Guy”

House läuft wieder. Bei watchthat gibt es eine kleine Inhaltsangabe. Bei mininova.org und opensubtitles.org gibt es die Folge bzw. den Untertitel. ;)

Mir hat die Folge gut gefallen. Auch wenn ich das Aufbauen der cut-throat-bitch-Amber zur House “Gegenspielerin” irgendwie nicht mag. Ich finde die Schauspielerin kann es einfach nicht mit House bzw. Hugh Lauries Schauspielkunst  aufnehmen. (Das war bei David Morse in seiner Rolle als Detective Tritter schon anders.)


Add comment 30.04.2008

Review: Scrubs Season 6 DVD

Schöön, meine Schrubs Season 6 DVD-Box ist mittlerweile bei mir eingetroffen.

Die Box selber ist einwandfrei (wie die vergangenen Boxen auch) verarbeitet und ist ebenso minimalistisch gehalten wie ihre Vorgänger. Das soll aber keine Kritik sein, denn erstens brauche ich keine “tollen”  Papierextras, da die eh nur verknicken/verloren gehen und zweitens kaufe ich ja eine solche Box um die DVDs zu haben, nicht die Packung.

Über den Inhalt der DVDs selber kann ich nicht meckern.

Jede Folge enthält diverse Tonspuren (Englisch, Deutsch, Französisch und Italienisch) in Stereo und es gibt für jede Folge einen Audiokommentar. Es sind nicht immer die Regisseure, die die Kommentare sprechen, sondern auch Autoren / Bühnenbildner etc.

Auch gibt es zu allen Folgen Untertitel und zwar (was ich bei einigen DVDs vermisst habe) auch in Englisch. Es gibt also keine Ausrede mehr (außer fehlenden Englischkenntnissen) sich die Folgen nicht auch im Original anzusehen.

Die Synchronisation selbst ist auf (aus meiner Sicht) gewohnt hohem Niveau, aber das hat eigentlich weniger was mit der DVD, als mit der Staffel 6 selber zu tun.

Die DVD-Extras würde ich jetzt nicht als Opulent bezeichnen, aber es gibt einige Zusätzliche Szenen/Dialoge, ein Making-Of von “My Musical”, einige Interview und einen (verstecktes) Interview mit Bill Lawrence, indem er Details über die Season 7 verrät.

Ein echter Malus ist für Leute die es nicht gewohnt sind gesprochenes Englisch zu verstehen, dass es keine englischen Untertitel für die DVD-Extras gibt sondern nur schlechte deutsche. Denn hier setzt sich der Trend fort, dass andere (sehr viel schlechtere) Übersetzer als bei der Episodensynchronisierung beauftragt wurden und diese scheinbar auch keine Kenntnis der Scrubs-Folgen hatten. Weiterhin scheinen die Übersetzer auch kein Bild/Ton zu ihrer Verfügung gehabt zu haben, denn es fehlt den Untertitel bei den Übersetzungen oft der Zusammenhang. (Wie auch schon bei der Season 5 Box). Man steht also entweder vor der Wahl sich den englischen O-Ton anzuhören oder den Ton abzuschalten und nur die Untertitel zu nutzen, beides geht für Leute ein halbwegs passables Verständnis der englischen Sprache haben nicht.

Überhaupt scheinen die Untertitel getrennt von den Folgen übersetzt worden zu sein, was man aber nur an kleinen Nuancen merkt, wenn man den deutschen Ton + deutsches Audio wählt.

Leider ist die DVD kopiergeschützt, was einem beim Anschauen (getestet mit dem VLC) zwar keine Probleme bereitet, aber Programme wie DVD-Shrink aus dem Tritt bringt.  Allerdings nichts, womit AnyDVD nicht fertig wird.

Fazit:

+ Einwandfreie Bild-Ton-Übertragung auf die DVD

+ Englischer O-Ton plus Untertitel (+ Englisch für Hörgeschädigte) enthalten

+ Für jede Folge ein Audiokommentar

+ Nette DVD-Extras

- Die DVD-Extras-Untertitel sind eine Frechheit

- DVD ist kopiergeschützt

Aus meiner Sicht ist die DVD-Box die 26 € Wert. Zwar ärgert es mich, dass ich die US-Box für 19,99 $ (ca. 13 € + Lieferung)  bekomme,  aber  hey,  was  tut man nicht alles  um eine  deutsche Tonspur zu bekommen?  :D


2 comments 22.04.2008

“Stargate SG1: Die Komplette Serie” auf DVD vorbestellbar

Lang hat es gedauert, bis die Box mit allen 10 Staffeln auch auf Deutsch kam, jetzt kann man sie zu mindestens bei Amazon.de  vorbestellen.


Add comment 27.03.2008

Dexter - Pilot

So, Dexter geschaut.

Neue (Mit-)Lieblingsserie gewonnen. :D


1 comment 28.02.2008

Warum ich keine/kaum deutsche Serien schaue

Hin und wieder surfe ich ja auch mal tvblogger.de an. Auch wenn mich die Einträge meistens anöden, die Kommentare abschrecken ist die Seite ja auch mal zu einer Information gut.

Oder sie bringt mich auf eine Idee. Heute war es letzteres, die Umfrage:

TVblogger.de Umfrage 24.02.08

Auch ich habe mit abgestimmt. Obwohl ich gerne alle fünf Punkte angewählte hätte, habe ich mich für Langweilig entschieden.

Und siehe da, ich liege auch gar nicht so neben der Mehrheit:

TVblogger.de Umfrage - Ergebnis - 24.02.08

Aber hey, ich habe ja ein Blog und kann daher meine Meinung begründen und erklären.

Also, warum schaue ich keine deutschen Serien? Ja noch extremer warum schaue ich mir Serien kaum auf Deutsch (in Deutsch?) an?

Nun, zu einem großen Teil liegt es daran, dass 80% meines Fernsehkonsums sowieso aus Aufnahmen (welcher Art auch immer) zusammensetzen. Ich zappe also eher gar nicht. Da haben deutsche Produktionen in der Fülle von ausländischen Produktionen natürlichen einen Nachteil.

Wenn ich dann aber mal eine deutsche Serie erwische muss ich feststellen das die mich meistens anöden oder zu einem kopfschüttelnden Abschalten führen.

Was erwarte ich denn von einer Fernsehserie? Entweder soll sie mich (komödiantisch) Unterhalten oder so in den Bann ziehen, dass ich nicht abschalten möchte. Leider ist ein Großteil der Produktionen die das schaffen nicht aus Deutschland.

Ich gehe dabei völlig unvoreingenommen heran. Ich werde aber keine Serie schonen, nur weil sie aus Deutschland kommt. Das bedeutet natürlich, dass eine Deutsche Produktion sich mit den hochwertigen und -preisigen US-Produktionen messen muss.

Gerade unsere deutschen Fernsehsender neigen aber dazu, anstatt etwas neues zu wagen, ein neues Konzept zu testen eher dazu eine Kopie einer bereits existierenden (und häufig auf dem gleichen Sender laufenden) Serie zu produzieren. Das führt aber dazu dass sich die deutsche Variante direkt am Original messen lassen muss. Das scheitert aber häufig genug schon am Budget. Einige (deutsche) Produktionen haben wohl ein Gesamrbudget einer (US-) Folge. Wenn ich die Wahl habe zwischen (z.B.) ‘Post Mortem’ und ‘CSI’ zu wählen, wähle ich letzeres. Die Visuelle Qualität ist besser. Die Folgen in der Regel besser geschrieben bzw. genau so schlecht wie bei ‘Post Mortem’ (Ich mein mal ehrlich, können die nicht einfach ihre Ermittlungsmethoden mit Magie erklären? Das wäre glaubwürdiger als dieser Müll der gerade im Punkte Computer von sich gegeben wird.)

Serien wie ‘Deadline’, ‘GSG9′ alles ganz nett, aber man hat das Gefühl, dass man das schon kennt. Langweilig, alles langweilig.

Es kann ja wohl auch nicht sein, dass ich nach den ersten fünf Minuten einer Folge das Ende ahnen kann und mir vor Langweile die Augen zu fallen. Kann mir mal einer eine deutsche Serie zeigen, deren Story mit der Spannung von ‘Prison Break’, dem Humor von ‘House’ und ‘Scrubs’ oder einfach dem Sex-Appeal von ‘Grey’s Anatomy’ und ‘Desperate Housewives’ mithalten kann. Ich verlange ja nicht die Ausstattung von ‘Lost’. Ich verlange glaubwürdige Drehbücher. Ich verlange glaubwürdige Schauspieler. Serien wie ‘Abschnitt 40‘ oder ‘Mein Leben und Ich’ haben bewiesen, dass man es auch in Deutschland mit geringerem Budget schafft eine gute, spannende und glaubwürdige Serie zu drehen.

Über die Schauspielkunst in den deutschen Serien kann ich mich eigentlich kaum beklagen. Mal von den aktuellen Serie-Produktionen auf den Privatsendern haben wir es doch in Deutschland eigentlich mich ganz brauchbaren Schauspielern zu tun. Das diese etwas steif wirken bzw. die Dialoge unbeholfen liegt eher an den, anscheinend in Deutschland vollkommen unfähigen, Drehbuchautoren.

Aber, man muss sich fragen, gibt es eigentlich außer dem Krimi-Genre, das im deutschen Fernsehen sehr ausführlich und gut vertreten ist, irgendwelche guten Eigenproduktionen? Ich finde nicht.

Es ist ja nicht so, als dass man es nicht kann. Kanzleramt war z.B. eine Serie, die ich nicht sofort als billigen deutschen TV-Müll identifiziert und vorverurteilt hatte. Leider wurde sie eingestellt. Was bleibt uns aber erhalten? Serien wie ‘Alles Atze’, ‘Angie oder ‘Cobra 11′. Platter Humor, mit der Kanone verschossen oder dumpfe schlechte (im Bergleich zu “Big-Budget-Productions”) Action. Bah!

Zusätzlich ist es natürlich so, dass ich mich als bekennender Sci-Fi-Fan und Cartoons-/Anime-Liebhaber kein deutsches Gegenstück finde. Ich glaube die letzte deutsche Zeichentrick-Serie die ich gesehen habe war ‘Biene Maja’ (und da war ich noch klein) bzw. die Zeichentrickserien die für deutsche Fernsehsender produziert werden sind eindeutig an ein sehr junges Publikum gerichtet. Eine Serie wie ‘Die Simpsons’, ‘Futurama’ oder Animes wie ‘Hellsing’ oder ‘Claymore’ produziert doch hier niemand. Selbst eine Serie wie ‘Kim Possible’ (Von der ich ein bekennender Fan bin.) und die auch in das existierende Programmschema der Sender passen würde, wird doch nie von einem deutschen Sender produziert. Wenn doch darf ich bezweifeln, das ein ähnlicher Humor eingebaut werden würde. Sci-Fi Serien kann man ja deutschen TV-Programm eh schon mit der Lupe suchen. So etwas, im Vergleich dann auch noch kostenintensiveres, produziert hier keiner.

Aber, selbst wenn ich die Wahl habe, ob ich mir die Sendungen im Original oder auf Deutsch / im deutschen Fernsehen ansehe, verlieren die deutschen Sender.

Zum einen ist da die inhärent fehlende Aktualität. Hey, wenn ich die Wahl habe zwischen einem Jahr warten bis die Serie über den deutschen Fernseher wandert und einer in der Grauzone (Wie Grau? Holzkohle) liegenden Versorgung über das Internet, wähle ich letzteres. (Legal? Illegal? Scheißegal.)

Zum anderen sind die (meisten) Serien im Original leider besser. Zwei Extrembeispiele für sehr gelungene Übersetzungen/Synchronisationen und grottenschlechte:

‘Scrubs’ und ‘Futurama’.

Ich habe mir bei der Bewertung von Übersetzungen nur eins zur Messlatte gemacht: Könnte ich es selbst besser?

Die Scrubs Synchronisation, das sage ich gerne, ist einfach gelungen. Zwar sind ihnen hier und da ein paar Schnitzer unterlaufen bzw. einige Witze konnte man einfach nicht übersetzen (was ich auf Grund der Messlatte ignoriere) aber die Serie ist auf Deutsch genauso eine Freude wie auf Englisch.

Auf der anderen Seite, Futurama. Wer des Englischen mächtig und die Serie einmal im Original gesehen hat, kann sie sich einfach nicht auf Deutsch ansehen.

Hinzu kommt die bei Animes in Deutschland grassierende Schnippselwut, die wohl nur damit zu erklären ist, dass ein (theoretisch) FSK-16 oder FSK-12 Anime in ein FSK-6 oder FSK-0 Anime verwandelt werden soll.

Halten wir fest, im deutschen Fernsehen läuft zu einem Großteil nur langweiliges, geklontes, mich nicht interessierendes Programm.

Deshalb schaue auch  keine/kaum deutsche Serien.


3 comments 24.02.2008

Dexter auf Premiere Serie

Schön, Premiere Serie strahlt Dexter aus.

Und das bedeutet es gibt die Original Tonspur. *froi*

Mal sehen ob mich doch Serie  überzeugen kann. Morgen gibt es ja den Pilot.

Pilot: 24.2 (Premiere 1) und 28.2 (Premiere Serie)

Danach immer Donnerstags um 21:45 Uhr.


Add comment 24.02.2008

The Ark of Truth - Erscheinungsdatum in Deutschland

Der Stargate SG1-Film erscheint am 2.Mai in Deutschland.

Das sind ja nur 2 Monate später als in den USA. ….

Der Titel wird “Stargate: The Ark of Truth - Quelle der Wahrheit”  lauten.

Natürlich setzt sich auch die chronische Unfähigkeit, halbwegs sinnvolle und korrekte Übersetzungen zu benutzen, fort.

Quelle der Wahrheit… Hat man wohl gedacht, die potenziellen Käufer könnten mit dem Wort Lade nichts anfangen :roll:

Quelle: http://www.stargate-project.de/stargate/index.php?seite=news&ID=3492 


Add comment 06.02.2008

neue House-Folgen

Sweet, ab heute gibt es wieder neue House Folgen.

Die letzten drei Folgen der vierten Staffel werden ab jetzt in den USA ausgestrahlt.

Und, alle drei Folgen werden innerhalb von einer Woche versendet. :)


Add comment 30.01.2008

Weißblitz

Interessanter Eintrag im tagesschau.de-Blog zum Thema Weißblitz:

 Der O-Ton (Originalton) eines Interviewpartners ist oft ein großer Freund des Fernsehautors. Er füllt Sendezeit, ohne dass es vieler Schnitte bedarf, und einen Text braucht man auch nicht. Er kann aber auch sein Feind sein. Dann nämlich, wenn der wunderbare Interviewpartner nicht das sagt, was der Autor hören will. Oder auch dann, wenn der Interviewte so verquast sabbelt, dass sich der O-Ton nicht in einer fernsehgerechten Länge (so um die 20 Sekunden) schneiden lässt. Dann schlägt der Blitz ein, genauer gesagt der Weißblitz. [...]


Add comment 15.01.2008

Previous Posts


Neueste Artikel

Top-Beiträge

Kategorien

Archive

Links

Schlagworte